HaiZi
Gedichte
诗集 |
Gedichtsammlung |
| 诗集 | Gedichtsammlung |
| 珠宝的粪筐 | Mistkorb von Perlen und Juwelen |
| 母牛的眼睛把她的手搁在诗集上 | Die Augen der Kuh legen ihre Hand auf die Gedichtsammlung |
| 忧伤的灯把她的手搁在诗集上 | Die schwermütige Lampe legt ihre Hand auf die Gedichtsammlung |
| 没有一棵树是我的 | Kein Baum gehört mir |
| 感觉之树因而叫唤 | Darum schreit der Baum des Gefühls |
| 诗集,穷人的丁当作响的村庄 | Gedichtsammlung, das bettelarme Dorf des armen Mannes |
| 第一台酒柜抬入村庄 | Die erste Hausbar wird ins Dorf getragen |
| 诗集,我嘴唇吹响的村庄 | Gedichtsammlung, das Dorf meiner pfeifenden Lippen |
| 王的嘴唇做成的村庄 | Das Dorf aus den Lippen des Königs gemacht |
| 1986.12 | Dezember 1986 |